
人生を語る一枚。
A SINGLE FRAME THAT TELLS YOUR LIFE.
【THE PORTRAIT】
— Life Portrait Session by Keiju Takenaka
その写真には、
積み重ねてきた年月が宿ります。
THE YEARS YOU HAVE LIVED QUIETLY RESIDE IN THIS PORTRAIT.
広告、雑誌の第一線の現場で
磨いてきた視線とライティングで、
あなたの「今」を一枚のポートレートに
結晶させるセッション。
RAWING ON THE EYE AND LIGHTING I’VE HONED ON THE FRONT LINES OF ADVERTISING AND EDITORIAL WORK,
THIS SESSION DISTILLS YOUR “PRESENT SELF” INTO A SINGLE PORTRAIT.
自分自身のために。
親御さまやパートナーへのギフトとして。
そして、いつか
ご家族が静かに見つめる一枚として。
FOR YOURSELF.
AS A GIFT TO YOUR PARENTS OR PARTNER.
AND AS A PHOTOGRAPH YOUR FAMILY MAY ONE DAY QUIETLY LOOK UPON.
【 THE PORTRAIT 】は、
生きてきた時間を静かに肯定するための、
大人のポートレートです。
THE PORTRAIT IS A PORTRAIT SESSION FOR GROWN-UPS,
CREATED TO GENTLY AFFIRM THE LIFE YOU HAVE LIVED.

記憶は薄れる。
MEMORIES FADE.
写真は、残る。
PHOTOGRAPHS REMAIN.
若い頃の写真は、
アルバムやスマホの中にたくさんあります。
けれど、仕事も家族もひと段落して、
「今の自分」をきちんと写した一枚を持っている人は、
意外と多くありません。
THERE ARE PLENTY OF PHOTOS FROM OUR YOUNGER DAYS,
TUCKED AWAY IN ALBUMS AND SMARTPHONES.
YET SURPRISINGLY FEW PEOPLE POSSESS EVEN ONE PHOTOGRAPH
THAT TRULY CAPTURES WHO THEY ARE NOW.
いつも家族のために頑張ってきた背中。
いくつもの選択を乗り越えてきた眼差し。
THE SHOULDERS THAT HAVE CARRIED YOUR FAMILY.
THE GAZE THAT HAS FACED AND OVERCOME HARDSHIP.
その「生きた証」を、
スマホの中に埋もれた写真のひとつで終わらせてしまうのか。
それとも、一生を代表する一枚として残すのか。
WILL YOU LET THE RECORD OF YOUR LIFE END AS JUST ANOTHER PHOTO BURIED IN YOUR SMARTPHONE?
OR IN A SINGLE IMAGE THAT TRULY STANDS FOR YOUR LIFE’S WORK?
[ THE PORTRAIT ]は、
「終活」ではなく、
今いちばん輝いている瞬間への拍手としてのポー トレートです。
THE PORTRAIT IS NOT ABOUT “FINAL PREPARATIONS”.
IT IS A STANDING OVATION FOR THE MOMENT IN WHICH YOU SHINE THE BRIGHTEST.

静かに、劇的
QUIETLY DRAMATIC.

その人だけの物語。
視線の先にある、
THEIR OWN STORY, LYING JUST BEYOND THEIR GAZE.


少しだけ夢を足してみる。
JUST A LITTLE DREAM ADDED IN.


残したいのは、こんなふたりの笑顔。
THE KIND OF SMILE THE TWO OF YOU WOULD WANT TO KEEP FOREVER.

PHOTOGRAPHER
竹中圭樹
KEIJU TAKENAKA
雑誌・広告・アーティスト写真の現場で、
25年以上、多くの俳優やミュージシャン、
タレントたちのポートレートを撮影してきました。
おかげさまで数多くの有名人を撮影させて頂き
その独特なライティングと撮影スタイルで
テレビ、メディアにも取り上げて頂いております。
光をどこから当てるか。
どこまで影を残すか。
その人の物語がいちばん立ち上がる
バランスを探り続けてきた結果、
業界では「ライティングの魔術師」と
評されることもあります。
けれど自分としては、ただ目の前の方を、
いちばん美しく、いちばんその人らしく
照らしたいと思っているだけです。
有名かどうかに関わらず、
カメラの前に立つ人それぞれに、
固有の人生があります。
THE PORTRAIT は、そうした現場で培ってきた
視線と技術をそのままに、
全ての人に開くポートレートセッションです。
「写真が苦手」
「どう写ればいいか分からない」という方ほど、
是非お任せください。
お話ししながら、少しずつ緊張をほぐし、
自分でも知らない表情を一緒に見つけていきます。
OF OVER TWENTY-FIVE YEARS, I HAVE PHOTOGRAPHED PORTRAITS OF MANY ACTORS, MUSICIANS, AND OTHER PERFORMERS IN THE WORLDS OF MAGAZINES, ADVERTISING, AND ARTIST PHOTOGRAPHY.
I AM ALWAYS EXPLORING WHERE TO PLACE THE LIGHT, AND HOW MUCH SHADOW TO LEAVE.
BY CONSTANTLY SEARCHING FOR THE BALANCE THAT LETS A PERSON’S STORY RISE MOST CLEARLY TO THE SURFACE, I HAVE SOMETIMES BEEN CALLED A “LIGHTING MAGICIAN” IN THE INDUSTRY. BUT PERSONALLY, I AM SIMPLY THINKING ABOUT HOW TO LIGHT THE PERSON IN FRONT OF ME IN THE MOST BEAUTIFUL, MOST AUTHENTIC WAY.
WHETHER THEY ARE FAMOUS OR NOT, EVERY PERSON WHO STANDS IN FRONT OF THE CAMERA HAS A LIFE THAT IS UNIQUELY THEIR OWN.
THE PORTRAIT IS A PORTRAIT SESSION THAT OPENS THE EYE AND CRAFT I HAVE CULTIVATED IN THESE PROFESSIONAL SETTINGS TO PEOPLE IN EVERYDAY LIFE.
IF YOU FEEL YOU “DON’T LOOK GOOD IN PHOTOS” OR “DON’T KNOW HOW TO POSE,” YOU ARE ESPECIALLY WELCOME. AS WE TALK DURING THE SESSION AND GENTLY UNWIND THE TENSION, WE WILL DISCOVER EXPRESSIONS YOU MAY NOT EVEN HAVE KNOWN YOU HAD.


SCENES
このポートレートがふさわしい場面
SCENES WHERE THIS PORTRAIT TRULY BELONGS.
THE PORTRAIT は
「遺影専用」の写真ではありません。
人生の様々なタイミングで、
静かに効いてくる一枚です。
THE PORTRAIT IS NOT A PHOTOGRAPH MEANT ONLY FOR THE VERY END OF LIFE.
IT IS AN IMAGE THAT QUIETLY RESONATES AT MANY DIFFERENT MOMENTS ALONG THE WAY.
還暦・古希など、人生の節目を記念して
TO MARK LIFE MILESTONES SUCH AS SIXTIETH OR SEVENTIETH BIRTHDAYS.
ご両親へのギフトに「人生の一枚」を
TO GIFT YOUR PARENTS A SINGLE PHOTOGRAPH THAT SPEAKS OF THEIR WHOLE LIFE.
ご夫婦で、これまでとこれからの
歩みの証に
FOR A COUPLE, AS A RECORD OF THE PATH YOU’VE WALKED TOGETHER AND THE YEARS STILL AHEAD.
いつの日か、そしていつまでも
家族が見つめる「顔」として
AS THE PHOTOGRAPH YOUR FAMILY WILL ONE DAY GATHER AROUND.
仕事の「顔」にふさわしい、決め手の肖像を。
AS THE DEFINING PORTRAIT WORTHY OF BEING YOUR PROFESSIONAL FACE.
For milestones, for gifts, and for the quiet record of a life well lived.
THE ARTISTRY
~私たちが大切にしていること
LIGHTING
−人生を刻む、光と影の彫刻
写真は、光で描く芸術です。
メディアの最前線で、失敗の許されない撮影を
25年以上積み重ねてきたからこそ
辿り着ける領域があります
あなたの人生の深みを、細密に描く光の絵筆
経験に裏付けられた、卓越した光を見る目で、
不朽のアートワークに仕上げます
EMOTIONAL
−「喜びの体験」を写真に刻み込む
全てのプランには、ご家族、大切な人との
フォトセッションが含まれます。
テレビ出演でも話題の独特な撮影スタイル
それは被写体の心の壁を解き放つプロセス
大切な人と共に笑った喜びの記憶
その想い出が写真に刻まれたとき
THE PORTRAITは「真の完成」を迎えます
−全カットお渡しで、体験を永遠の遺産に
LEGACY
撮影枚数制限なし 全カットお渡し
私たちは、最高の1枚の瞬間と同じくらい
その撮影過程には、価値があると考えます
それはあなたと、ご家族との大切な時間
そのかけがえのない撮影体験の記録は
時を超えて想いを繋ぐ、確かな財産となります
STYLE & PLAN
三つの表現から選ぶ、人生の一枚
ESSENCE
飾らない本質を写す
シンプルで静かな背景に
削ぎ落とした光。
余計なものを排し、表情と佇まいだけで
その人らしさを描き出すポートレートです
所要時間:約90分
背景:白、グレー
ライティング:お客様に最適な光を作成
カット数:無制限
納品:全カットデータ&厳選レタッチ 2カット
(オプションでプリント・額装も可能)
+
家族とのフォトセッション
¥59,800
ESSENCE
CAPTURING YOUR UNADORNED ESSENCE
A QUIET BACKDROP OF WHITE, GREY AND BLACK, LIT WITH PARED-BACK LIGHT.
BY STRIPPING AWAY ANYTHING UNNECESSARY AND FOCUSING ONLY ON YOUR EXPRESSION AND PRESENCE,
THIS PORTRAIT DRAWS OUT WHO YOU TRULY ARE.
SESSION LENGTH: APPROX. 90 MINUTES
BACKGROUND: WHITE / GREY
LIGHTING: CRAFTED INDIVIDUALLY TO FLATTER YOU BEST
NUMBER OF SHOTS: UNLIMITED
DELIVERABLES: ALL IMAGE DATA + 2 CAREFULLY RETOUCHED SELECTS
OPTIONAL PRINTS AND FRAMED ENLARGEMENTS AVAILABLE.
VISION
物語を纏う、
シネマティック・ポートレート
背景・構図・ライティングを綿密に組み立て
一枚の中に物語性を宿すスタイル
お好きな映画や音楽、憧れの一枚を伺いながら
あなたならではの世界観を形にします
所要時間:約120分〜
背景:イメージに合わせ作成(合成可)
ライティング:ご希望のイメージを具現化
カット数:無制限
納品:全カットデータ&厳選レタッチ3カット
演出:映画的ライティング・世界観の構築
(オプションでプリント・額装も可能)
+
家族とのフォトセッション
¥79,800
VISION
A CINEMATIC PORTRAIT WRAPPED IN STORY
A STYLE THAT CAREFULLY DESIGNS BACKGROUND, COMPOSITION AND LIGHTING
TO HOLD A SENSE OF STORY WITHIN A SINGLE FRAME.
BY ASKING ABOUT THE FILMS, MUSIC AND ICONIC IMAGES YOU LOVE,
WE SHAPE A VISUAL WORLD THAT COULD ONLY BELONG TO YOU.
SESSION LENGTH: APPROX. 120 MINUTES AND UP
BACKGROUND: CREATED TO MATCH YOUR DESIRED IMAGE (COMPOSITING AVAILABLE)
LIGHTING: DESIGNED TO EMBODY YOUR CHOSEN CONCEPT
NUMBER OF SHOTS: UNLIMITED
DELIVERABLES: ALL IMAGE DATA + 3 CAREFULLY RETOUCHED SELECTS
DIRECTION: CINEMATIC LIGHTING AND WORLD-BUILDING
OPTIONAL PRINTS AND FRAMED ENLARGEMENTS AVAILABLE.
MANIFESTO
生き様を、宣言する
「ESSENCE」の純粋さと
「VISION」の物語性
そのすべてを統合し
あなたの人生という唯一無二の軌跡を
一級のアートピースへと昇華させる
最高峰のセッションです
ただ記録を残すのではなく
あなたが何を信じ
どう生きてきたかという「宣言」を刻む
25年のキャリアを持つフォトグラファーが
事前の対面ヒアリングから
特別な一冊の制作まで
そのすべてをプロデュースします
所要時間:約180分〜(納得いくまで)
内容:ESSENCE&VISION 両スタイルの撮影
ロケーション:スタジオまたは出張
カット数:無制限
納品:全カットデータ&厳選レタッチ 10カット
特典:Living portrait
特大額装or特製フォトブック
+
家族とのフォトセッション
¥149,800
MANIFESTO DECLARE YOUR LIFE.
A pinnacle session that integrates the purity of ESSENCE and the narrative of VISION, sublimating the unique trajectory of your life into a world-class art piece.
Beyond simple recording, we engrave your "Manifesto"—what you believe in and how you have lived. Photographer Keiju Takenaka, with 25 years of experience, produces every detail, from the initial in-person consultation to the creation of a bespoke photobook.
-
SESSION LENGTH: UNLIMITED (APPROX. 180 MINUTES+)
-
STYLE: INTEGRATED SESSION (ESSENCE & VISION)
-
LOCATION: STUDIO OR ON-LOCATION (UPON REQUEST)
-
DELIVERABLES: ALL IMAGE DATA + 10 PRECISION RETOUCHED SELECTS
-
SPECIAL: LIVING PORTRAIT (AI-POWERED MOTION PORTRAIT)
-
PRODUCT: OVERSIZED ART CANVAS OR 20P BESPOKE PHOTOBOOK (INCLUDES PRE-SHOOT PERSONAL CONSULTATION)
SPECIAL GIFT
THE CIRCLE - Family Portrait Privilege
全ての肖像に
家族の「歓喜」を添えて
THE PORTRAITの全てのセッションには
ご家族とのミニセッションが含まれています
メディアでも度々紹介される
フォトグラファー竹中圭樹の
独特な撮影スタイルで
家族さえも驚く「真の笑顔」を引き出します
一人で残す誇り高い肖像と
大切な人たちと分かち合う無邪気な喜び
その両方が揃って初めて
一生ものの「写真」は完成すると
私たちは信じています
FAMILY PORTRAIT PRIVILEGE Adding "Joy" to Every Portrait.
All sessions include a special mini-session with your accompanying family. Keiju Takenaka’s unique "Emotional Release" technique, frequently featured in the media, instantly melts away tension to capture the most authentic and joyful expressions. A proud individual portrait and a shared moment of laughter—together, they complete a legacy that lasts forever.
「 共通のご案内 」
いずれのプランも
事前のヒアリングを含みます
ヘアメイク、額装プリント、フォトブック制作などは
ご希望やご予算に合わせてオプションで承ります
出張撮影可能(オプション)
お気軽にご相談ください
INFORMATION COMMON TO BOTH PLANS
BOTH PLANS INCLUDE A PRE-SHOOT CONSULTATION.
HAIR AND MAKE-UP ARRANGEMENTS, FRAMED PRINTS AND PHOTO BOOK PRODUCTION
ARE AVAILABLE AS OPTIONAL SERVICES TO SUIT YOUR NEEDS AND BUDGET.
ON-LOCATION SHOOTING IS ALSO AVAILABLE.
PLEASE FEEL FREE TO CONTACT US FOR DETAILS.
Premium Option
Living PORTRAIT
その写真は、静かに呼吸を始める
撮影したベストショットを、最新のAI技術で
「動くポートレート」に仕立てます。
額装された写真とは別に、
スマホの中に「生きているような一枚」を。
離れて暮らすご家族への、サプライズギフトとしても最適です。
¥9,800
FLOW
撮影の流れ
PLEASE CONTACT US VIA FORM OR EMAIL.
TELL US WHEN YOU WOULD LIKE THE SESSION, FOR WHOM,
AND HOW THE PORTRAIT WILL BE USED.
WE THEN SHARE AVAILABLE DATES AND AN OUTLINE OF THE PLAN.
01
ご予約・お問い合わせ
メールフォームまたはお電話にてご連絡ください。
撮影の時期、どなたを、どのような用途で撮影されたいかを伺い、
空き状況とおおまかなプランをご案内します。
BY EMAIL OR ONLINE CALL, WE DISCUSS THE PURPOSE OF THE PORTRAIT,
YOUR PREFERRED MOOD, CLOTHING, AND HOW YOU WISH TO BE SEEN.
AT THIS STAGE WE ALSO SUGGEST WHETHER ESSENCE OR VISION
WILL SUIT YOU BEST.
02
事前ヒアリング
お電話、メール、オンラインで、
撮影の目的(記念・ギフト・ビジネスなど)や、
好みの雰囲気・服装・見せたい印象を丁寧にうかがいます。
03
撮影当日
スタジオにお越しいただき、
ライティングとポーズを整えながら撮影を進めます。
不慣れな方も、こちらで全てサポート致しますので安心して撮影をお楽しみください。
04
セレクトとレタッチ
撮影した全カットをオンラインで共有し、
その中からお気に入りのカットをお選びいただきます。
お選びいただいたカットに、自然なレタッチを施します。
AT THE STUDIO, WE SET LIGHTING AND POSE AND BEGIN THE SESSION.
WE GUIDE YOUR STANCE, GAZE AND HAND POSITION THROUGHOUT,
SO YOU CAN SIMPLY ENTRUST YOURSELF TO THE PROCESS.
WE SHARE ALL IMAGES FROM THE SESSION VIA AN ONLINE GALLERY.
YOU SELECT YOUR FAVORITE CUTS,
AND WE APPLY LIGHT, NATURAL RETOUCHING TO THE ONES YOU CHOOSE.
05
データお渡し・プリント
仕上がりのお写真は、
高解像度データとしてオンラインでお渡しします。
ご希望に応じて、額装プリントやフォトブックも制作いたします。
FINAL IMAGES ARE DELIVERED AS HIGH-RESOLUTION DATA ONLINE.
ON REQUEST, WE CAN ALSO PRODUCE FRAMED PRINTS OR PHOTO BOOKS.
VOICES
お客様の声
“
【父へ】 映画好きの父が、銀幕スターに(VISION)
—— 40代女性 / 父へのギフト
古希のお祝いに。「記念写真なんていらない」と言う
頑固な父を納得させるため、リビングに飾れる
アートになる[ VISION ]を贈りました。私は、
父に愛用の革ジャンを羽織らせ、煙草を持つポーズを提案。
完成したモノクロ写真は、
まるで昭和の銀幕スターのブロマイド。
父は照れながらも、すぐに額装して
一番目立つ場所に飾っていました。
あの日、父は「三船敏郎」になりました。
FATHER (VISION) CATCH: THAT DAY, MY FATHER BECAME A SILVER SCREEN STAR. BODY: FOR HIS 70TH BIRTHDAY. I WANTED TO GIVE SOMETHING SPECIAL TO MY STUBBORN FATHER WHO SAID HE DIDN'T NEED PHOTOS. MR. TAKENAKA SUGGESTED A POSE WITH HIS LEATHER JACKET AND A CIGARETTE. THE FINISHED MONOCHROME PHOTO LOOKED LIKE A VINTAGE MOVIE STAR. HE SHYLY DISPLAYED IT IN THE CENTER OF THE LIVING ROOM IMMEDIATELY. SIGN: — 40S FEMALE / GIFT FOR FATHER
“
【母へ】 最高の笑顔を永遠に(VISION)
—— 30代男性 / 母の還暦祝い
ずっと家族のために働いてきた母に、
還暦の記念に、非日常をプレゼントしたくて。
「一番華やかなVISIONで!」とお願いしました。
プロのヘアメイクと、スタジオの本格的な照明。
ライトを浴びた母は、僕が知る「お母さん」ではなく
一人の美しい女性の顔をしていました。
「魔法にかかったみたい」とはしゃぐ母を見て、
贈って本当に良かったと思いました。
母が「女優」になった日。
MOTHER (VISION) CATCH: THE DAY MY MOTHER BECAME AN ACTRESS. BODY: I WANTED TO GIVE AN EXTRAORDINARY EXPERIENCE TO MY MOTHER, WHO HAS ALWAYS WORKED FOR THE FAMILY. WITH PROFESSIONAL HAIR, MAKEUP, AND LIGHTING, SHE LOOKED NOT LIKE THE "MOM" I KNEW, BUT LIKE A BEAUTIFUL WOMAN. SEEING HER SO HAPPY, SAYING "IT'S LIKE MAGIC," I WAS GLAD I GAVE HER THIS GIFT. SIGN: — 30S MALE / MOTHER'S 60TH BIRTHDAY
“
【両親へ】 夫婦の歴史を一枚に(VISION)
—— 60代男性 / 両親の金婚式
金婚式の記念に。二人で写真を撮るなんて何十年ぶりだと
恥ずかしがっていましたが、
「向き合うのではなく、同じ未来を見ている構図では」
と竹中さんが提案。
ドラマチックなサイド光が、二人の横顔を彫刻のように
浮かび上がらせて。言葉はなくても、
二人が重ねてきた時間が全て写っていました。感動です。
二人が並ぶと、ひとつの「物語」になる。
PARENTS (VISION) CATCH: WHEN THE TWO STAND TOGETHER, IT BECOMES A STORY. BODY: FOR THEIR GOLDEN WEDDING ANNIVERSARY. THEY WERE SHY ABOUT TAKING PHOTOS TOGETHER AFTER DECADES, BUT MR. TAKENAKA SUGGESTED A COMPOSITION LOOKING AT THE SAME FUTURE. THE DRAMATIC SIDE LIGHTING SCULPTED THEIR PROFILES. EVEN WITHOUT WORDS, THE TIME THEY SPENT TOGETHER WAS CAPTURED THERE. I WAS MOVED. SIGN: — 50S MALE / PARENTS' GOLDEN WEDDING ANNIVERSARY
“
【祖母へ】 英国女王のような気品(VISION)
—— 30代女性 / 祖母へのギフト
米寿のお祝いに。「年寄りのシワなんて見たくない」
と嫌がる祖母を、孫一同で説得してスタジオへ。
竹中さんのライティングは魔法でした。
椅子に深く腰掛けた祖母の姿が、
まるで英国女王のような威厳ある肖像画に。
刻まれたシワは「老い」ではなく
「一族の歴史」として輝いていました。
祖母の笑顔は私たち孫の宝物です。
おばあちゃん、100歳まで生きてね。
GRANDMOTHER (VISION) CATCH: GRANDMA, PLEASE LIVE TO BE 100. BODY: FOR HER 88TH BIRTHDAY. WE PERSUADED MY GRANDMOTHER, WHO HATED HER WRINKLES, TO GO TO THE STUDIO. THE LIGHTING WAS MAGIC. SITTING DEEP IN THE CHAIR, SHE LOOKED LIKE A QUEEN WITH DIGNITY. HER WRINKLES SHONE NOT AS "AGING" BUT AS "FAMILY HISTORY." HER SMILE IS OUR TREASURE. SIGN:
— 30S FEMALE / GIFT FOR GRANDMOTHER
“
【夫から妻へ】 銀婚式のサプライズ(VISION)
—— 60代男性 / 妻へのギフト
結婚25年。子育ても終わり、少し寂しそうな妻へ
感謝を込めて贈りました。 「派手なのは嫌」という妻に、
「窓辺の柔らかい光で、静かな絵画の様に撮りましょう」
と竹中さん。写真は、シワさえも美しい陰影になり、
彼女の優しさと品格が溢れ出ていました。
妻は「私、まだ大丈夫ね」と恥ずかしそうに笑いました。
僕の宝物です。
妻が、フェルメールの絵画になった日。
WIFE (VISION) CATCH: THE DAY MY WIFE BECAME A VERMEER PAINTING. BODY: MARRIED FOR 25 YEARS. I GAVE THIS TO MY WIFE WITH GRATITUDE. SHE DISLIKED FLASHY THINGS, SO MR. TAKENAKA SUGGESTED A QUIET PAINTING-LIKE STYLE BY THE WINDOW. THE PHOTO TRANSFORMED EVEN HER WRINKLES INTO BEAUTIFUL SHADOWS, OVERFLOWING WITH ELEGANCE. SHE LAUGHED SHYLY, "I STILL LOOK OKAY." IT'S MY TREASURE. SIGN: — 60S MALE / GIFT FOR WIFE
“
【妻へ】 「子育て卒業」の記念に(VISION)
—— 50代男性 / 妻へのギフト(子育て卒業記念)
最後の子供が巣立ち、少し寂しそうな妻へ。
「これからは君自身の人生を楽しんで」という
エールを込めて贈りました。
引き出してくれたのは、家族に向ける優しい顔とは違う
一人の自立した大人の女性としての凛とした美しさ。
「私、まだこんな顔ができるのね」
と自信を取り戻したような妻の笑顔を見て、
最高の贈り物になったと確信しました。
ママお疲れ様。これからは、君の人生を。
WIFE / GRADUATION FROM PARENTING (VISION) CATCH: THANK YOU, MOM. FROM NOW ON, IT'S YOUR LIFE. BODY: TO MY WIFE, WHO LOOKED LONELY AFTER OUR LAST CHILD LEFT. I GAVE THIS WITH A CHEER: "ENJOY YOUR OWN LIFE FROM NOW ON." MR. TAKENAKA DREW OUT HER BEAUTY NOT AS A MOTHER, BUT AS AN INDEPENDENT WOMAN. SEEING HER REGAIN CONFIDENCE, SAYING "I CAN STILL MAKE THIS FACE," I KNEW IT WAS THE BEST GIFT. SIGN: — 50S MALE / GIFT FOR WIFE
“
【経営者へ】 創業からの親友より(VISION)—— 50代男性 / 会社設立25周年記念
創業25周年の節目に、共に戦ってきたパートナーへ贈りました。
「写真は苦手だ」と渋る彼に、「会社も新しいステージに入る。
これからの挑戦に向けた、お前の覚悟が決まった顔が必要なんだ」
と説得してスタジオへ。
リクエストは、実績に安住しない、未来を見据える「挑戦者」の目
出来上がった写真を見て、彼は静かに頷き、
「よし、ここからが第二創業だな」と言いました。
最高のスタートが切れそうです。
次の10年を戦う、新しい「会社の顔」を
BUSINESS PARTNER (VISION) CATCH: LET'S GO CAPTURE THE NEW "FACE OF THE COMPANY" FOR THE NEXT DECADE. BODY: FOR THE 30TH ANNIVERSARY OF OUR FOUNDING. I PERSUADED MY PARTNER, SAYING "WE NEED A FACE THAT SHOWS YOUR RESOLVE FOR THE NEXT CHALLENGE." WE REQUESTED THE EYES OF A CHALLENGER LOOKING TO THE FUTURE. SEEING THE PHOTO, HE NODDED QUIETLY AND SAID, "ALRIGHT, THIS IS OUR SECOND FOUNDING." SIGN: — 60S MALE / COMPANY 30TH ANNIVERSARY
“
【愛犬と】 家族の一員として(VISION)
—— 50代女性 / 愛犬と撮影
愛犬も還暦を迎えた記念に、一緒に残したくて。
「可愛いペット写真」ではなく、互いに信頼し合っている
「相棒」としての空気感をリクエストしました。
暗闇の中、私と犬の横顔だけが浮かび上がるドラマチックな一枚。
言葉は通じなくても、心が通じていることが伝わってきます。
いつか来る別れの日まで、この写真は私の支えになると思います。
10年連れ添った、相棒との肖像。
WITH DOG (VISION) CATCH: A PORTRAIT WITH MY PARTNER OF 10 YEARS. BODY: TO COMMEMORATE MY DOG TURNING 60 IN HUMAN YEARS. I REQUESTED AN ATMOSPHERE OF "PARTNERS" TRUSTING EACH OTHER, NOT JUST A CUTE PET PHOTO. A DRAMATIC SHOT WHERE ONLY OUR PROFILES FLOAT IN THE DARKNESS. IT CONVEYS THAT OUR HEARTS ARE CONNECTED WITHOUT WORDS. THIS PHOTO WILL BE MY SUPPORT FOREVER. SIGN: — 50S FEMALE / SHOOTING WITH DOG
ARTIST PHOTO STUDIO
竹中圭樹写真事務所
新宿スタジオ
〒160-0022 東京都新宿区新宿5-4-1新宿QフラットビルB3(地下一階)
東京メトロ副都心線 / 都営新宿線 新宿三丁目駅 C7出口から徒歩3分
東京メトロ丸ノ内線 新宿御苑前駅 1番出口から徒歩5分
四谷スタジオ
〒160-0004東京都新宿区四谷1-23-14第2菊重ビルB1F
JR四ツ谷駅・丸ノ内線 四ツ谷駅から徒歩2分
050-3395-3336






